Qui potete segnalare gli errori linguistici del gioco
Segnalazione Problemi di Traduzione #5
#1 Guest_deleted32173_*
Inviato 12 luglio 2016 - 02:52
#2
Inviato 27 luglio 2016 - 05:18
alcune descrizioni dei miglioramenti sono sbagliate
tipo quella del nastro biadesivo che dice:
la possibilità di schivare l' avversario diminuirà del 1-10%
ciò mi pare male sarà "dell' avversario"
oppure "aumenterà"
Messaggio modificato da narastabbocchi, 27 luglio 2016 - 05:20
#3
Inviato 02 agosto 2016 - 09:41
Salve,
Premetto che ho provato a cercare nel forum ma non ho trovato altre discussioni simili, in tal caso linkate pure per favore.
Volevo chiedere se potevate segnalare a chi gestisce il gioco il problema della maggior parte dei titoli che sono solo al femminile o solo al maschile(almeno per l'italiano, non ne ho idea nelle altre lingue in cui è tradotto il gioco, ma di sicuro non è solo nostro il problema). Perchè non fare due liste titoli diverse? Oppure almeno sistemare quei titoli dove c'è da modificare solo una O in una A o un LA con un IL/LO (e viceversa) a seconda del personaggio usato...
Esempi più lampanti:
buono per trombare
la diligente
bagnato fradicio
lo stakanovista
Campionessa di kamasutra
Sorvolatore
etc..
Grazie dell'attenzione
#4 Guest_deleted32173_*
Inviato 02 agosto 2016 - 10:39
buon giorno ose
le comunico che per errori grammaticali o di lingua c'è un topic apposito, dove vengono inseriti da voi membri tutti gli errori che riscontrate nel gioco
la sposto nel commento apposito
cordiali saluti
#5
Inviato 02 agosto 2016 - 10:49
oh...scusami, mio errore di valutazione. Credevo non rientrasse in questa categoria, cioè pensavo fosse più una modifica al gioco che alla traduzione in quanto se si vogliano cambiare anche solo gli articoli/vocali (senza fare 2 liste separate di titoli), bisognerebbe fare in modo che le scritte cambino rispetto al personaggio usato, cioè non credevo ve ne potevate occupare voi che traducete(?) il gioco. Non ho idea di come funziona.
Comunque in ogni caso spero si possa fare qualcosa
Fareste felici molti player
Grazie!
#6
Inviato 02 agosto 2016 - 12:00
Scusate il doppio post,
ma in game mi hanno fatto notare che in effetti ci sono già 2 liste diverse di titoli e quindi sono solo errori di traduzione XD
tranne per un titolo che risulta essere uguale per entrambi i generi nonostante risulti “strano” al femminile:
il razzo
personalmente lo cambierei con qualcos’altro, ma al momento non mi viene in mente niente…
Comunque parlando per i pg femmina, dato che non ho una lista titoli maschili sotto mano, bisognerebbe sistemare i seguenti titoli:
Buono per trombare ——> Buona per trombare
Bagnato fradicio ——> Bagnata fradicia
Sorvolatore ——> Sorvolatrice
Lo stakanovista ——> La stakanovista
Tiratore di precisione ——> Tiratrice di precisione
Aperto a tutto ——> Aperta a tutto
Grazie mille dell’attenzione!
Anche taggato con Classifica Big Bang Awards
0 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 0 visitatori, 0 utenti anonimi